Primož Vitez – PRIX NODIER 2024

Le prix Nodier pour la meilleure traduction du français vers le slovène pour l’année 2024 a été décerné à Primož Vitez pour sa traduction de l’oeuvre de Xavier de Maistre : Voyage autour de ma chambre, publiée aux éditions Mladinska knjiga, 2024. Nous avons déjà eu l’opportunité de rencontrer Primož Vitez et connaître ses traductions remarquables lors de l’entretien organisé par notre Association à l’occasion de la publication de sa traduction du livre Ubu d’Alfred Jarry. Toutes nos félicitations ! Photo: RTV SLO
Le jury, composé de Tanja Lesničar Pučko, Florence Gacoin-Marks et Nina Gostiša, a écrit dans sa justification : « La traduction slovène de ce magnifique livre, sous la plume de Primož Vitez, est sémantiquement fidèle à l’original et stylistiquement très proche du lecteur moderne. »

Le prix du lauréat comprend une résidence de deux semaines au Collège international des traducteurs littéraires d’Arles, les frais de transport entre la Slovénie et la France et une allocation de séjour.

Le Prix Nodier est une initiative de l’Institut français de Slovénie, en partenariat avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire et le Collège international des traducteurs littéraires d’Arles.

La liste des nommés au Prix Nodier 2024 se trouve sur https://www.institutfrance.si/…/prix-nodier-2024…/ Source: Insitut français

Les commentaires sont fermés.