Režija/ regia / mise en scène Daniel Cazenave-Gassiot in / e / et Flavio Rover
V primeru slabega vremena bo predstava v Gledališču Koper / in caso di maltempo lo spettacolo si terrà al Teatro Capodistria / en cas de mauvais temps, la représentation se déroulera au théàtre Koper Predstavo je podprla Mestna občina Koper. RSVP pp.festival@siol.et Več slik
Zgodba se dogaja konec poletja v obmorskem mestecu, “kjer živijo mornarji, ribiči in njihove ženske, ki se družijo na ulici”. Kraj, kjer zapiha široko, je služil Goldoniju kot izhodišče za eno njegovih najslavnejših komedij z naslovom “Primorske zdrahe” (Baruffe chiozzotte). Ta se je porodila iz banalnega spora za košček pečene buče, a je do zdrah v resnici pripeljalo obrekovanje, tekmovanje in ljubezenske intrige ter ljubosumje. Prepir se razvname v pravi spopad, ki podivja kot veter, dokler se na koncu vse ne umiri in izide v premirje “… ki pa traja le, dokler ga kdo spet ne prekine”! Ob Goldoniju sta se tokrat združili dve gledališki skupini, ki sta se odločili, da premešata svoja jezika in si razdelita vloge, da bi tako še povečali komične učinke. Tako je nastala posebna verzija “Barouffe a Chioggia” (Zdrahe v Chioggi), predstava, ki so ji ploskali že na več festivalih v tujini in je dobila več nagrad prav zaradi njene namere, da zabava raznovrstno občinstvo, prinaša zabavo na odru in v dvorani. Pridružite se nam pri odkrivanju gledališkega sveta, kjer govorita umetnost in veselje vse jezike.
Vento di scirocco, un giorno di fine estate in un borgo “di marinai, di pescatori e di donnette il cui salotto e la strada”. E quanto basta a Carlo Goldoni per creare uno dei suoi piu celebri capolavori, quelle “Baruffe chiozzotte” nate da un banale litigio per un pezzetto di zucca arrostita, ma mosse in verita da pettegolezzi, rivalita e gelosie dʼamore in grado di scatenare una vera e propria zuffa, che sale come un vento impetuoso per placarsi infine in una tregua “… che la dura, fin che la se rompe”! Se al genio di Goldoni si aggiunge poi la creativita di due Compagnie teatrali che hanno deciso di mescolare le loro lingue e di scambiarsi i ruoli in scena per moltiplicarne gli effetti comici e surreali, ecco servita la speciale versione delle “Barouffe a Chioggia”, uno spettacolo gia applaudito e premiato in diversi festival internazionali proprio perché pensato per deliziare qualsiasi pubblico, assicurando un gran divertimento sia in palcoscenico sia in platea. E allora, venite con noi a scoprire lo straordinario mondo del Teatro, dove lʼarte, la passione e lʼallegria parlano in fondo tutte le lingue.
Le sirocco souffle un jour de fin d’été dans un bourg “de pecheurs, de matelots et de femmelettes, qui n’ont d’autre salle de compagnie que la rue”. Cela suffit a Carlo Goldoni pour créer un de ses plus célebres chefs-d’oeuvre, le barouf né a Chioggia dʼune banale dispute pour un petitbout de citrouille grillée, mais issu en vérité de commérages, rivalités et jalousies amoureuses qui déchaînent une véritable bagarre, qui monte comme un vent impétueux pour finalement s’apaiser dans une treve “… qui durera, jusquʼa ce quʼelle rompe”! Si au génie de Goldoni lʼon ajoute la créativité de deux Compagnies théâtrales qui ont décidé de mélanger leurs langues et de sʼéchanger les rôles sur scene pour en multiplier les effets comiques et surréalistes, voila servie la version spéciale du “Barouffe a Chioggia”. Un spectacle déja applaudi et primé lors de différents festivals internationaux en raison de sa capacité a charmer tout public en assurant un grand divertissement autant sur scene que dans la salle. Alors venez avec nous pour découvrir l’extraordinaire monde du théâtre, ou l’art, la passion et la gaieté parlent a la fin du compte, toutes les langues.










