Pred polno dvorano Pokrajinskega muzeja smo se spomnili pesnika, katerega družina po materini strani izvira iz Kopra.O svojem srečanju z njegovimi deli je spregovoril njegov prevajalec v slovenščino, Boris A. Novak, o njegovi družini pa prof. Salvator Žitko in pesnikova vnukinja, gospa Martine Boivin-Champeaux. Pesmi v francoščini, slovenščini, italijanščini in hrvaščini so interpretirali Vanja Spačal, Boris A. Novak, Martina Gamboz in Irena Urbič, večer pa sta z Debussyjevo glasbo popestrili dijakinji umetniške smeri Gimnazije Koper, Kristina Gec Morelj in Alja Klemenc, učenki prof. Denysa Masliuka.