• Slovenian
    • French
  • Search

Skip to content
  • Domov
  • Tečaji francoščine
  • O Petru Martincu
  • O društvu
  • Včlani se
  • Vizitka
  • Galerija
← Teden francoskega jezika in frankofonije
Predstavitev knjige Ubu Alfreda Jarryja in pogovor s prevajalcem Primožem Vitezom →

Petit dictionnaire de l’actualité

31.03.2016
  • Bruselj – Bruxelles
  • dvaindvajseti marec 2016 – vingt-deux mars 2016
  • letališče – aéroport
  • potniški terminal – terminal passagers
  • postaja podzemne – station de métro
  • žrtev – victime
  • Gilles Kepel, Terreur dans l’Hexagone (Terorizem v Franciji)
← Teden francoskega jezika in frankofonije
Predstavitev knjige Ubu Alfreda Jarryja in pogovor s prevajalcem Primožem Vitezom →
« Teden francoskega jezika in frankofonije Predstavitev knjige Ubu Alfreda Jarryja in pogovor s prevajalcem Primožem Vitezom »

Komentiranje zaprto.

← Prix Goncourt 2015
Thomas Piketty, Kapital v 21. stoletju →

Petit dictionnaire de l’actualité

13.11.2015
  • begunec – réfugié
  • bodeča žica –  fil de fer barbelé
← Prix Goncourt 2015
Thomas Piketty, Kapital v 21. stoletju →
« Prix Goncourt 2015 Thomas Piketty, Kapital v 21. stoletju »

Komentiranje zaprto.

  • Nove fotografije – Nuovelles photos

    Delavnica za otroke
    Srečanje z Mimi Podkrižnik
  • Facebook in Instagram

    Facebook
    Instagram

  • Dejavnosti ob izidu knjige dr. Salvatorja Žitka o Paulu Valéryu podpira Luka Koper d.d. v okviru sklada »Živeti s pristaniščem«
  • Srečko in Peter
  • Kulturno društvo "Peter Martinc" - Association Culturelle Peter Martinc
    Garibaldijeva 1, SI-6000 Koper, Slovenija
    info@petermartinc.org www.petermartinc.org