{"id":5094,"date":"2020-12-20T10:59:17","date_gmt":"2020-12-20T09:59:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.petermartinc.org\/?p=5094\/"},"modified":"2020-12-20T10:59:23","modified_gmt":"2020-12-20T09:59:23","slug":"prix-nodier-de-la-meilleure-traduction-du-francais-vers-le-slovene","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/nouvelles\/prix-nodier-de-la-meilleure-traduction-du-francais-vers-le-slovene\/","title":{"rendered":"Prix Nodier de la meilleure traduction du fran\u00e7ais vers le slov\u00e8ne"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.petermartinc.org\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Naslovnica_KATARZA-768x1024.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-5092\" src=\"http:\/\/www.petermartinc.org\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Naslovnica_KATARZA-768x1024-150x150.jpg\" alt=\"Naslovnica_KATARZA-768x1024\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a>Chaque ann\u00e9e, un jury d\u00e9signe le <strong>meilleur livre fran\u00e7ais paru en traduction slov\u00e8ne <\/strong>et met ainsi en lumi\u00e8re et r\u00e9compense le travail des traducteurs. Cette ann\u00e9e, dans le cadre de l\u2019ann\u00e9e de la bande-dessin\u00e9e en France, le prix etait un <strong>prix \u00ab\u00a0sp\u00e9ciale BD\u00a0\u00bb, portant sur les albums traduits du fran\u00e7ais et publi\u00e9s entre le 1er janvier 2015 et le 31 juillet 2020<\/strong>. Cette ann\u00e9e le prix a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cern\u00e9 \u00e0 <strong>Katja \u0160aponji\u0107<\/strong> pour les traductions de <strong>Luz \u2013 Catharsis <\/strong>et<strong> P\u00e9n\u00e9lope Bagieu \u2013 Culott\u00e9es<\/strong>, parus aux Editions VigeVageKnjige.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chaque ann\u00e9e, un jury d\u00e9signe le meilleur livre fran\u00e7ais paru en traduction slov\u00e8ne et met ainsi en lumi\u00e8re et r\u00e9compense le travail des traducteurs. Cette ann\u00e9e, dans le cadre de l\u2019ann\u00e9e de la bande-dessin\u00e9e en France, le prix etait un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/nouvelles\/prix-nodier-de-la-meilleure-traduction-du-francais-vers-le-slovene\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-5094","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nouvelles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5094","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5094"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5094\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5095,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5094\/revisions\/5095"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5094"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5094"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petermartinc.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5094"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}