Rencontre avec le traducteur Aleš Berger et le metteur en scène Janez Pipan

L’association Peter Martinc et le Centre linguistique de la Faculté des lettres et des sciences humaines de l’Université de Primorska

vous invitent à une rencontre avec le traducteur Aleš Berger et le metteur en scène Janez Pipan à l’occasion de la publication de la traduction des comédies de J. P. Molière LÉcole des femmes , La Critique de L’École des femmes et L’Impromptu de Versailles

mardi 9 mai 2023, à 17h00 dans la salle  Maestral 1 de la Faculté (3e étage), Titov trg 5, Koper.

Neva Zajc discutera du livre, publié par Slovenska Matica, avec le traducteur Aleš Berger,  l’auteur de l’étude qui l’accompagne, Janez Pipan, et l’éditrice Ignacija Fridl Jarc. Des extraits seront lus par des étudiants du programme de médiation linguistique interculturelle.

***********************

L’Associazione culturale Peter Martinc e il Centro Linguistico della Facoltà di Studi Umanistici dell’Università del Litorale hanno il piacere di

invitarLa all’incontro con il traduttore Aleš Berger e il regista Janez Pipan in occasione della pubblicazione della traduzione delle commedie di J.P. Molière La scuola delle mogli, La critica della Scuola delle mogli e Improvvisazione di Versailles

martedì 9 maggio 2023, alle ore 17.00 nell’aula Maestral 1 della Facoltà di studi umanistici(3° piano), Piazza Tito 5, Capodistria.

Neva Zajc parlerà del libro, pubblicato da Slovenska Matica, con il traduttore Aleš Berger, l’autore dello studio d’accompagnamento Janez Pipan e la redattrice Ignacija Fridl Jarc. Alcuni brani saranno letti dagli studenti e studentesse del Programma di mediazione linguistica interculturale.

Les commentaires sont fermés.