Tartini festival 2. 8. 2018 – 8. 9. 2018

MusicaNucis-500V ponedeljek, 27. 8. 2018, bosta na Festivalu Tartini v Minoritskem samostanu v Piranu nastopila francoska glasbenika Marc Coppey, violončelo in Frédéric Lagarde, klavir, s skladbami Debussyja, Tartinija in Francka (https://www.tartinifestival.org/marc-coppey-frederic-lagarde), v torek, 4. 9. 2018, pa bo v atriju Pretorske palače v Kopru koncert Tartini junior – Ansambel Musica Nucis (https://www.tartinifestival.org/tartini-junior-328).

Poletje se je začelo s francoščino

20180812_113921(1)20180812_113816(1)Članek o poletni šoli francoščine, ki jo organizira naše Kulturno društvo Peter Martinc, je objavljen v 8. številki Istre, priloge Primorskih novic.

 

Antibes

Antibes (1)Julija smo bili v Antibesu v Franciji, na Centre international d’Antibes  je bilo pet naših članov, tri dijakinje in dva odrasla, na tečaju francoščine. Nekaj je bilo samo spremljevalcev in turistov. Tečaji, s katerimi so bili vsi zelo zadovoljni, so bili dopoldne, popoldne so bili pa organizirani ogledi in izleti, videli smo Nico, Cannes, Grasse, Monaco in Monte Carlo, Valoris in seveda Antibes.

Društvo namerava tudi naslednje leto ponuditi tečaje na tem centru, ki je največja jezikovna šola v Franciji. Spremljajte objave na naši spletni strani.

Slike: Antibes, Grasse, skok v Valoris, Nica

Petit dictionnaire de l’actualité

  • Hirošima – Hiroshima
  • Japonska – Japon
  • 6. avgust 1945 – 6 août 1945
  • atomska bomba – bombe atomique
  • žrtve – victimes
  • ožarčenje – irradiation
  • radioaktivni dež – retombées radioactives
  • udarni val – onde de choc
  • Marguerite Duras, Hirošima, ljubezen moja – Hiroshima mon amour

Prvaki!

FranceWorldCup_1120_Lloris_GettyFranciji čestitamo za naslov svetovnega prvaka v nogometu!

Poleti smo se učili francosko

Je parle françaisNaša letošnja poletna šola se je uspešno končala.

Veliko smo se naučili, spekli in pojedli clafoutis aux abrocots, in se zadnji dan predstavili staršem! Nekaj slik!

Na svidenje prihodnje leto!

Quatorze juillet – pogovor s pisateljico odpovedan

feu-artifice-paris-tour-eiffelSporočamo , da je pogovor s pisateljico Besso Myftiu odpovedan, ker je gospa zbolela.

Hvala za razumevanje.

V nedeljo, 8. julija 2018, Kulturno društvo Peter Martinc prijazno vabi na dva dogodka, s katerima bomo počastili 14. julij, francoski državni praznik.

Najprej se bomo ob 19.30 v foyeru Gledališča Koper srečali s pisateljico Besso Myftiu. Po kratkem pogovoru bomo nazdravili 14. juliju.

Ob 21.30  pa bo na vrtu Pokrajinskega muzeja v Kopru, Kidričeva 19, nastopila Elina Duni, šansonjerka in pevka albanskega rodu.

Prijazno vabljeni!

POLETI SE UČIMO FRANCOSKO – šola se začne v ponedeljek, 2. 7. 2018

Je parle françaisV ponedeljek, 2. 7. 2018, se začne poletna šola francoskega jezika.

Zbrali sem bomo med 8.30 in 9. uro na Osnovni šoli Vojka Šmuc v Izoli, Prešernova c. 4. Pred glavnim vhodom v šolo, kamor pridete s Prešernove ulice ali z Ulice Oktobrske revolucije, vas bo pričakala učiteljica Neva Zajc. Dejavnosti se bo začele ob 9. uri. Učenci, ki so naročili kosilo, ga bodo dobili v šoli.

Učenci naj s seboj prinesejo puščico, škarje, lepilo, tanjši in debelejši čopič, barvice (akvarel in tempera – prav gotovo je še kaj ostalo od šole), kakšno pisano revijo, iz katere bodo lahko izrezovali, in fotografije – svojo in svoje družine.

Ena vaza, tri vrtnice in rumen prt

CKSP_banerji_ALGAV Galeriji Alga v Izoli je do začetka julija 2018 na ogled slikarska razstava Kulturnega društva likovnih ustvarjalcev TUBA, med razstavljajočimi  je tudi naša članica, gospa Zdenka PETEK.

Vredno ogleda! Nekaj slik.

Več o tem Galerija Alga. Do 7. julija 2018.

Razstava “Knjižnica grofa Francesca Grisonija med razsvetljenstvom in risorgimentom”

Grisoni razstava(1)V sredo, 6. junija 2018, smo si palači Gravisi, ki je bila posebej za nas odprta zvečer, ogledali razstavo “Knjižnica grofa Francesca Grisonija med razsvetljenstvom in risorgimentom”. Po razstavi nas je popeljal naš član, dr. Salvator Žitko, ki je najbolj zaslužen za to, da je javnosti predstavljen ta dragoceni fond z več kot 3300 italijanskimi in francoskimi knjigami. Prek svoje bogate knjižne zbirke nam Francesco Grisoni govori v univerzalnem jeziku svetovljana in ljubitelja znanosti, književnosti in umetnosti svojega časa.

Znak razstave je ključavnica na knjižnih omarah grofa Grisonija. Nekaj slik.