Januarska delavnica

družina 1Vabimo na letošnjo četrto delavnico za otroke, ki bo v soboto, 26. januarja 2019, od 10. do 12. ure v našem francoskem kotičku v prostorih oddelka za italijaniko Osrednje knjižnice Srečka Vilharja v Kopru, Čevljarska ulica 22. Dobimo se v kotičku, v prvem nadstropju.

Kaj bomo počeli?  Govorili bomo o družini, družinskih članih, sorodnikih, prijateljih in vezeh med njimi, pa tudi o domačih ljubljenčkih, ter izdelovali okvire za fotografije. Otroci naj poleg peresnice s škarjami s seboj prinesejo sliko svoje družine, svojih prijateljev, domačih živali ali česa drugega, kar jim je pri srcu. Za vse drugo bomo poskrbeli mi.

Cena delavnice je 7 evrov. Prosimo, da potrdite udeležbo do srede, 23. januarja 2019, na info@petermartinc.org.

Vesele praznike in vse dobro v novem letu 2019!

Vesele praznike in vse dobro v novem letu 2019!

Joyeuses Fêtes et Bonne Année 2019!

Srecno 2019_slika_org_2

Kulturno društvo Peter Martinc/Association culturelle Peter Martinc

(Voščilnice in okraske so naredili otroci v naši novoletni delavnici. Les cartes et les boules ont été realisées par les enfants lors de notre atelier de décembre. )

Posnetek z decembrske delavnice

Tukaj si lahko ogledate utrinek z decembrske delavnice francoščine za otroke.

Noël
Noël, Noël / C’est bientôt Noël / La neige qui descend du ciel
Noël, Noël / La fête la plus belle de l’année !
Dans mon sapin / Lumières et couleurs / Et tout en haut / Une étoile d’or.
Noël, Noël / C’est bientôt Noël / La neige qui descend du ciel
Noël, Noël / La fête la plus belle de l’année !

Slike iz Padove

Oglejte si slike iz izleta v Padovo tukaj.

Petit dictionnaire de l’actualité

10. december – svetovni dan človekovih pravic. Na ta dan leta 1948 je bila v Parizu sprejeta splošna deklaracija človekovih pravic – 10 décembre – Journée internationale des droits de l’homme. Jour anniversaire de l’adoption par l’Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l’homme en 1948.
Splošna deklaracija človekovih pravic – Déclaration universelle des droits de l’homme.
Prvi člen: Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati drug z drugim kakor bratje. Article premier: Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
11. december – stoletnica smrti Ivana Cankarja – 11 décembre, le centenaire de la mort de Ivan Cankar, écrivain, drammaturge et poète slovène, né le 10 mai 1876 à Vrhnika (au sud de Ljubljana) et mort le 11 décembre 1918 à Ljubljana.
Cankar v francoščini v Osrednji knjižnici Srečka Vilharja Koper – les oeuvres de Ivan Cankar en français dans la Bibliothèque Srečko Vilhar de Koper.

Decembrska delavnica

Vpeter martinc 4 logo okabimo na letošnjo tretjo delavnico za otroke, ki bo v soboto, 15. decembra 2018, od 10. do 12. ure  v našem francoskem kotičku v prostorih oddelka za italijaniko Osrednje knjižnice Srečka Vilharja v Kopru, Čevljarska ulica 22.

Dobimo se v kotičku, v prvem nadstropju. S seboj prinesite zvezek in peresnico s škarjami, za vse drugo bomo poskrbeli mi. Kaj bomo počeli?  Govorili bomo o zimi, naučili se bomo novoletno pesmico in delali okraske in voščilnice. Vodile jo bodo Sara Pust, Neva Zajc in Vanda Zajc.

Cena delavnice je 7 evrov. Prosimo, da potrdite udeležbo do srede, 12. decembra 2018, na info@petermartinc.org.

Zbor francoskega radia in slovenska pesem

choeur de radio franceDijaki in dijakinje ajdovske Srednje šole Vena Pilona so v nedeljo, 18. novembra 2018, v Parizu zapeli z zborom francoskega radia, katerega umetniški direktor je od 1. septembra 2018 Martina Batič.

Slovenska pesem v Parizu, Primorske 28.11.2018

Petit dictionnaire de l’actualité

Nodiereva nagrada za najboljši prevod iz francoščine 2018 – Suzana Koncut

Koncut NdiayeNodierevo nagrado 2018 je prejela Suzana Koncut za prevod roman Kompas (Boussole) Mathiasa Enarda (slovenska izdaja 2017, Mladinska knjiga).
V sredo, 21. novembra 2018, je zmagovalki nagrado izročila francoska avtorica Marie NDiaye v okviru Slovenskega knjižnega sejma v Linhartovi dvorani Cankarjevega doma.
Suzana Koncut je je tudi prevajalka romana Marie NDiaye Tri močne ženske.
Več o tem na strani Francoskega inštituta v Sloveniji: http://www.institutfrance.si/nodiereva-nagrada.2.html

Marie NDiaye in Nodiereva nagrada

FNodierrancoski inštitut v Sloveniji vabi danes, v sredo 21. novembra 2018, ob 18. uri v Linhartovo dvorano Cankarjevega doma v Ljubljani na pogovor s pisateljico Marie NDiaye in razglasitev Nodiereve nagrade za najboljši prevod iz francoščine. Več o tem: http://www.institutfrance.si/prireditve.html.

Marie NDiaye je leta 2009 prejela prestižno francosko Goncourtovo nagrado, v koprski osrednji knjižnici pa si lahko izposodite slovenski prevod treh njenih romanov: Rosie Carpe (izd. 2009), Ladivine (izd. 2018) in Tri močne ženske (izd. 2011).